Dit is het Dichters aan de brandgrens gedicht van 2020

Dit is het Dichters aan de brandgrens gedicht van 2020

March 4, 2020 Uncategorized 0

Op 14 mei 2019 gaan wij het gedicht Het hart van Rotterdam van J.C. Bloem voordragen op 81 hoeken van de brandgrens. Voor dit gedicht zoeken wij nog vrijwilligers die het gedicht in het engels, duits en arabisch willen vertalen. Meer talen is welkom. 

Het hart van Rotterdam
(english / deutsch / arabic)
door J.C. Bloem (m)

HOE vreemd ligt deze stad nu open,
hoe is zij wonderlijk en licht:
de huizenlooze straten loopen
van niets naar niets — toch niet ontwricht.

De hemel straalt als nooit tevoren
op waar der eeuwen bouw verdween —
de zomer heeft geen glans verloren,
de zon scheen zooals ze altijd scheen.

Men gaat in innerlijke afzondring,
herdenkend hoe het is geweest,
en vindt zichzelf tot zijn verwondring
geschokt veel minder dan bedeesd.

Klaag niet. Steeds bloesemen de tuinen
boven verganklijkheid en wee:
een herder rust thans op de puinen
van Babylon en Niniveh.

He laat ons weten wat je van Huis Der Zotheid vindt. Ik kijk uit naar je reactie!